lazarevoleg




Lazarev Oleg Alekszandrovics bemutatása

Verseit átszövi a népiesség és az urbánus vonal csodálatos kötőszála. Verseiben mindenütt a népies díszítés valami tarka kavalkád, ami úgy színezi meg mondandóját, hogy a népi írók vonulatában se találhatunk érdekesebb kötődést,.A versek nála egzisztenciális magaslatot jelentenek, ami nélkül lehetne ugyan élni, de minek, mondanám Cocteauval. Versei olvasása után egy új világban ébredni gyönyörűség, és a megszólaltatott szerelem, az érzékiség, egymáshoz tartozás úgy jelenik meg, hogy rábólintunk: igen! Naturálisan is fiatalos. Ilyen szép és megszakíthatatlan az egész. És minden beszőve a népi motívumok szálaival! Költő ő, igazi, aki megjárta a poklot, de most megmutatja, hogy itt fenn a fényben élni a legszebb, a legjobb. Hiába van probléma, hiába van háborúság, nehézség, a művészet szabad, és mindenen, korokon is átsuhan. Így látom én Lazarev Oleg művészetét versei előtt és után, és mindig Újakat, és mindig szebbeket. Úgy adom át a tisztelt olvasónak őket, hogy szeressék ezt a költészetet, mert érdemes olvasni minden sorát. Alkotásaival gazdagodik a magyar nyelv és a magyar költészet kincses ládája. Ajánlom minden korosztálynak olvasni!



(sz)el(l)emtan


félhomállyal fedtem be magam
kikapcsolván a lámpafényt
hip-hop zenét kapcsoltam -
kedvelem ősznek hűs végét
hol szürke és elapadt minden
várva várom 2008 telét
talán hóban virágzik földem
földem, mely folyó világ
két folyó közti, s túli ország
itt gyújtom meg az újabb cigarettát
földem lehetne minden táj
ahogy minden fa egy oltár
még ha leperegtek is a levelek
megbújik minden kéreg alatt a lélek
szürke bükkfák halott maszkja alól
ha hozzásimulsz testtel, arccal
eggyé válsz, eggyé a földanyával
természetnek összes hangjával
mit hallott, adott, és hord magában
ősszel, ha november ágakat kerget
vagy ha épp nyár virágzik fel veled
4/4 4x4 4/12 és 365
Oda, és vissza, ugyanaz a vég: öt
Lépd át, adj még hozzá, és felejtsd
Öntsd fel vízzel az összefirkált földet
Elemeknek sokasága, mit anya adott
Végtelen azon túl, ahol az idő trónolt.
Vedd fel a ritmust, nem tört, nem hip-hop,
De megmozdít, örökké pörgeti a lemezt
Véget nem érő session, full live act.
L’improvisatione, freestyle, megbontott quartett
Szedd a lábad, hisz ma is örök Dj. a Természet.



sorkoz



Kalózok, milíciák, és én(?)


Frissítsd fel az egész képem, azután a fékpofám
Hangosan rezgő lécet kérek én (?) A lábaim alá
Játsszon pörgő hangon dob, a hegedű kísérjen,
Amikor a legújabb testem tengerbe zuhan tóvá
Szatirikus fekete humorú homorúét test- szerves-részek
Vihogva ujjonganak, ahogy telnek léptekkel a percek,
Mily álnok akarat, mily vaskori szórakozás ez kérlek,
Az, ahogy az amúgy szilárd lábra ők remegést idéznek.
Szánalmasan fest, szánalmat idéz elő mocskolt hangon
Így összefonódik az mi mű, s ami veleszületett korom.
Épp ezért gyerünk! Éljenezz! Lázadásod én is akarom!
Fordítsd ki magad önmagad húsából. Egész jó korong.
A zene mindig jó, ezért rakd fel igen, te fél (?) Bolond (?)
Tedd fel a lemezt, hallgassunk bele - milyen a szólam?
Ketten táncolunk rá, mindketten ott vagyunk porondon,
De arra ne számíts, hogy engem elmerít az a fehér álom.
Hisz nekem is megvan az önmagam kedvenc nótája,
Ahogy az utolsó szólamhoz ér, úgy fordul a deszka.



sorkoz



Amondó vagyok, hogy…


Számtalanszor ültem az évezredek történelmében,
S elhozott engem újra ide a színtelen fejedelem,
Mindent tudok, s mindenre egész jól emlékszem,
Köztudottá válik újra minden titok én előttem.
Átkoztam már, áldottam is,
és megkönyörültem,
Istenhez imádkoztam,
s e földre jókorát köptem,
Táncoltam az angyalokkal,
erdő szelleme is voltam,
Nem egyszer törött szárnyakkal a levegőből zuhantam.
Mindent kivettek belőlem, megadva újra talán az újat.
Mindent megszerzek - minden jót, és minden rosszat,
Neked leszek talán egy herceg, vagy akár a tüzes fogat,
De élek újra, s igazán a síkon túli, e menti az igazi élet –
Hisz, ha némán a tudatlanságba ájulok…
Én akkor igazán, s velük együtt beszélek…



sorkoz



Ajánló


Lazarev Oleg Alekszandrovics - Ihász-Kovács Éva – Feljegyzés egy görög vázára - címet viselő verséhez, mely többek közt „A szerelem mágusai” című, Ihász-Kovács Éva és Petneházy Kiss Bence verseiből összeállított kötetben látott napvilágot, 2006. esztendőben. „Mikor én festek a tenger tombol. Mások csak pancsolnak a fürdőkádban.” – mondotta egyszer Dali. Ihász-Kovács Éva azonban a mai idők síkjában eleveníti fel a szürrealista alkotások világának mozzanatait a maga bravúr módján. Remekül ötvözve, és a követve a szürrealista verses alkotás hagyományait, mégis valódit, egyedülállót alkotva. Erről maga a cím is árulkodik: „Feljegyzés egy görög vázára” Minden bizonnyal egy képverssel állunk szemben, melyet ha jobban megnézünk, formájára való tekintettel - közben meg nem feledkezvén a címéről - máris kirajzolódnak előttünk egy rögtönzött, archaikus görög váza körvonalai. Ahogy elkezdjük olvasni eme alkotást, a vers sorai akarván nem akarva egy mesteri kéz ecsetvonásai által jelennek meg a nekik szentelt helyen. Ajánlom ezt a verset mind azoknak, akik kedvelik a realitáson, az ismert vonásokon, és gyönyörön túlmutató kifejezést, illetve azoknak, akik örömüket lelik a szabad metafora szárnyalásában, melyet sem vessző, s egyetlen egy apró pont sem gátol. Végül pedig csak jó olvasást tudok kívánni a kedves olvasónak Ihász-Kovács Éva, a szürrealizmus magyar éltetőjének ezen alkotásához!



sorkoz



A „Délibáb“ irodalmi művészeti
folyóirat a Batsányi-Cserhát Művészkör Lapja
2008. XVII. évfolyam III.- IV. számának a bemutatása Készítette:
Lazarev Oleg Alekszandrovics


Ezen szám borítójáról Simon M. Veronika egyik munkája néz reánk – Lisieuxi Kis Szent Teréz portréja, mely felett a szenttől származó idézet üzen: „Nekem az a mennyország, hogy jót tehetek a földön...” Nyugodt szívvel elmondható, hogy ez az idézet, és a kisugárzás meghatározza az egész számot, és egyúttal a Művészkör szellemiségét is hűen tükrözi. A lap alapítója Lovag Ihász-Kovács Éva költő, főszerkesztője pedig Lovag Bornemisza Attila, aki egyben a kortárs irodalmi alkotások megjelenéséért is felelős. Mondani szokták, hogy, amilyen a kezdet, olyan a folytatás, adott lap esetében is ez figyelhető meg: Ha kinyitjuk, akkor a szent kisugárzása után rögtön a belső boritón, ami második oldalként van számozva egy remek prózai alkotást találunk, mely a „Szeretet hatalma” címet viseli, és bevezet minket az emberi jellem, szellem, a lélek rejtelmeinek bugyraiba, és a környezetünk fentebbiekre gyakorolt hatásairól mesél. Ehhez egy a társadalomból kívülálló, és mondhatni előítéletek miatt kirekesztett kisfiú történetét használja fel. Folytatásban pedig bevezet minket a lap szerkesztői által megalkotott világba, bemutatván két kötetüket. Az első egy Pató Selam által írt recenzió, Ihász-Kovács Éva és Petneházy Kis Bence közös verses kötetéről, mely a „Szerelem mágusai” címet viseli. Ugyan ő általa meghívót kapunk Bornemisza Attila költő benső szentélyébe a „Tűzmadár” verses kötetének recenziója által. Ezen kívül megtudhatjuk azt is Dáma, Lovag Dévai Nagy Kamilláról, hogy miért nevezi őt a cikk szerzője – Bornemisza Attila –„Magyar Pacsirtának.” Remek egy lap, hiszen a számtalan kortárs alkotás mellett, melyek többek közt emléket állítanak nagyjaink alkotásainak, legyen az képzőművészeti, vagy lírai alkotás, számtalan kép található ízlésesen elhelyezve. Képek, melyek a művészkör festői, képzőművészeinek alkotásaival gyönyörködtetik a szemeit az olvasónak, és nem hagyják, hogy azok elfáradjanak az olvasástól. Bizonyára azok sem unatkoznak, aki netán először fognák a kezükben a lapot, hiszen a szerkesztők előszeretettel mesélnek a művészkör történetéről, és a kör által megrendezett versfesztiválokról, rendezvényekről. Így olvashatunk az Őszi fesztiválról és a díjkiosztó gáláról, illetve a kör többi azévi műsorairól is. Ám nem maradnak csendben a költők, így ebből kifolyólag nem maradnak üresen a további díszes lapok sem. Rengeteg költő megtalálható itt, kik az ország minden szegletéből örömmel írnak a lapnak, és a kedves olvasóknak, Tapolcáról, Bonyhádról, még Nagyváradról is. Helyet kapnak népművészek munkáiról készített fotók, és ha valaki ihletet kapna ahhoz, hogy igazán tradicionális magyar ruhaviselettel büszkélkedhessen, még válogathat is, hogy, mely népművész kezei által szeretné, hogy szövődjék. Óh, egek! Szinte hallom a Keres Emil Kossuth-díjas színművészt, ahogy erőteljes tenorral éppen verset mond a fesztiválon, oly élethű a pillanatkép! Íme elérkeztünk az összművészeti kavalkád után a lap utolsó oldalaihoz, melyeken teljeskörű tájékoztatást kapunk a kör, és annak különböző tagozatainak eseményeiről, pályázatairól, új kiadványokról, könyvekről. Délibáb, és mégis oly való, és valódian jó, hisz a mellett, hogy szinte az egyetlen olyan magyar lapról van szó, mely igazán magyar. Mely művészi oldalról közelíti meg és őrzi a magyarság kulturális, és összművészeti értékeit, a mellett, hogy minden mozzanatában kortárs, és naprakész. Kapható a művészkör rendezvényein, és a szerkesztőségben, illetve az Írók boltjában is. Szeretettel ajánlom mindenkinek a Délibábot, hisz a szeretetről, és a való művészetről szól. Művészetről, ami az életünk, ami a küldetésünk.



sorkoz